본문 바로가기
일상/스타트업 직장인

[스페인어 독학] 관광객이 사라진 베네치아

by raumkim 2020. 4. 6.
728x90
반응형

"Solo en el sector hotelero tenemos 10.000 personas desocupadas, parcialmente despedidas o en paro": el drama de Venecia sin los turistas

 

  " 호텔업 종사자 중에서만 1만명이 휴직중이예요. 그 중 일부는 해고됐다고요." 관광객이 사라진 베네치아의 모습

 

 

관광객이 사라진 베네치아의 텅빈 거리/게티 이미지

 

Venecia, la ciudad que tuvo que poner molinetes y cobrar una tasa de acceso para limitar la cantidad de visitantes, se encuentra de puertas abiertas pero desierta.

Ya no hay que esperar a que se abra un hueco entre los turistas sobre el Puente de Rialto para poder admirar la belleza del Gran Canal. Ni se camina esquivando a los grupos que van detrás de una banderita, ni se hacen largas filas para subirse al vaporetto, ni se escucha aquel murmullo permanente en casi todos los idiomas del planeta.

 

 * molinete 풍차, 개찰구

 * esquivar 피하다

 * vaporetto 바포레토

 

 관광객이 너무 많아 입장료를 받았던 베네치아, 현재 입장료를 받지 않으며 개방해뒀지만 사막을 연상시킬 정도로 도시 전체에 사람이 없다. 

 이제 리알또 다리 위 관광객 인파를 뚫을 필요도, 단체 여행객들을 피해 걸을 필요도, 여객선인 바포레토를 타기 위해 오래 기다릴 필요도 없다. 무엇보다 길거리에서 전 세계의 언어로 대화하는 사람들로 인해 피곤해할 일이 없다. 

 

Como una ciudad-balneario cuando termina el verano, la Venecia en tiempos de pandemia de coronavirus quedó vacía y muda, habitada solo por sus residentes, que además no la pueden disfrutar debido a las medidas de confinamiento obligatorio.

"Lo más extraño de todo es el silencio, lo único que se escuchan son las gaviotas que sobrevuelan la ciudad buscando alimento. No estamos acostumbrados a este tipo de silencio, a no sentir más el rumor permanente de las valijas que arrastran los turistas", le dice a BBC Mundo Giacomo Cosua, fotoperiodista veneciano de 36 años.

Es fácil imaginar ese vacío en una ciudad acostumbrada a recibir 30 millones de turistas al año (con 80.000 residentes registrados). Y es lógico sospechar que ese vacío impacta directamente en los bolsillos de una población que ha hecho del turismo su principal fuente de ingresos.

 

  * valija 우편낭, 우편물, 여행가방

  * arrastrar 질질끌다 

 

 온천 도시로 유명한 베네치아는 코로나 바이러스 확산으로 관광객들이 방문하지 않고 있다. 오로지 베네치아 시민들만 현재 도시를 지키고 있는데, 이들 대부분 집에 격리되어있다. 

 "가장 적응이 안되는 것은 침묵입니다. 유일하게 제 귀에 들리는 것은 하늘을 날며 먹을 것을 찾는 갈매기 떼들의 소리입니다. 우리 베네치아 사람들은 이런 침묵에 익숙하지 않아요. 여행객들이 자신들의 캐리어를 끄는 소리가 들리지 않는 것, 이것도 너무 어색해요." 등록된 시민이 8만여명인 것에 비해, 한해 관광객이 3천만명이 넘게 방문하는 베네치아 사람들에게 현재의 모습은 너무나도 낯설다. 이러한 상황은 관광객들을 통해 수입을 창출하던 이들의 경제 상황에 직접적으로 영향을 준다. 

 

 

 

게티

 

 El turismo deja en Venecia 3.000 millones de euros al año (US$3.280 millones) y estamos estimando una caída de al menos un 70%", señala Claudio Scarpa, director de la Asociación Veneciana de Hoteleros.

En los 300 hoteles que tiene la ciudad, el ingreso turístico de marzo cayó en un 98% con respecto al mismo mes del año pasado.

 

 

 관광업은 베네치아에 연간 어마어마한 액수의 금액을 벌어다 주는데, 현 상황때문에 추측컨데 약 30프로의 금액만 벌수 있게 되었다고 한다. 베네치아에 있는 호텔들의 수입은 다른 해 3월의 수입에 비해 약 98%가 감소했다. 

 

Esta caída abrupta de los ingresos se traslada a toda la cadena: restaurantes, bares, negocios de venta de souvenirs y artesanías, transportistas, verduleros, pescadores, industria cultural, museos y los contadores que le llevan los números a todos los anteriores.

En el puerto de Venecia, trabajan unas 10.000 personas, de las cuales 4.000 se dedicaban al turismo receptivo de cruceros. Todos esos puestos, si no se perdieron ya, están en riesgo.

 

 * artesanía 기념품샵

 

 이러한 갑작스러운 호텔업계의 수익 감소는 레스토랑, 바, 기념품, 수공업 판매업, 대중교통 운전사, 채소판매자, 생선판매자, 문화사업자들, 박물관 들에도 영향을 주고 있다. 베넻아 항구에서는 약 백 만명의 사람이 일을 하는데, 이들 중 4000명이 관광업에 종사하고 있다. 관광업에 종사하는 이들은 해고의 위험에서 벗어나지 못하고 있다.  

 

 

Esto tendrá un impacto directo en muchos de los servicios a los ciudadanos, como por ejemplo el mismísimo transporte público. "En este momento nuestra empresa de transporte está en problemas. Sin ese dinero no podrá garantizar los servicios que ofrecía", cuenta Venturini.

Tampoco la tienen fácil los 433 gondoleros habilitados y registrados. "No tengo mucho para decirte, estamos en cero ingresos", cuenta uno de ellos, Emiliano Lorenzato, de 42 años, gondolero desde sus jóvenes 22.

 

 대중 교통 영역에도 이번 코로나 확산이 큰 영향을 주고 있다. 자금이 없이는 이 전과 같은 서비스 제공을 보장할 수 없다. 433명의 곤돌라 운전사들도 일자리를 보장받을 수 없게 됐다. "나는 지금 수입이 0원이라고요!" 라고 42살의 곤돌라 운전사 에밀리아노 로렌사토가 말했다. 

 

게티

 

 

 

"Para nosotros la materia prima es el turismo. Sin turistas no hay trabajo. Mi situación es la misma que la del dueño de un restaurante, un hotelero, una persona que alquila cuartos, un camarero. En una ciudad que vive en un 80% del turismo saca tú misma las conclusiones", dice.

A la fuga total de turistas hay que sumarle el impacto de las medidas de cuarentena adoptadas por el gobierno italiano para frenar la ola de contagios por coronavirus, que hacen que en Venecia -como en el resto de Italia-, los únicos negocios habilitados para trabajar sean los supermercados, tiendas de alimentos, farmacias, venta de comida pero solo en entrega a domicilio y actividades productivas consideradas esenciales.

 

 * fuga 도망, 탈출 

 

 

 "우리의 주 수입은 관광객으로부터 생겨나요. 관광객들 없이는 일자리도 없죠. 내 상황은 호텔, 레스토랑 그리고 방을 세주는 사람, 식당 종업원들의 것이랑 비슷해요. 도시 수입의 80프로가 관광 업계에서 만들어지는 곳에 사는 모든 이들이 나랑 비슷할거예요" 라고 곤돌라 운전사는 덧붙였다. 

 

 관광객의 급감은 코로나 바이러스 확산세를 막기 위한 정부의 격리 정책에 영향을 받은 것으로 보여진다. 이탈리아 정부는 의식주에 반드시 필요한 영업(약국, 식품 판매업 등)을 제외하고는 모든 사회활동을 금지하고 있다. 

 

Situación sanitaria 보건 상황

Si bien el coronavirus espantó a los turistas y puso en cuarentena a la población, desde el punto de vista sanitario, la situación de Venecia es menos dramática que en otras regiones italianas.

"Por suerte la situación está bajo control, las terapias intensivas no están al colapso como en otras regiones… estamos resistiendo", señala el asesor de la alcaldía, Simone Venturini.

En toda la región Véneto, cuya ciudad principal es Venecia, se registraban hasta el 30 de marzo 8.853 casos positivos y 436 muertos. Y en toda la provincia de Venecia -que incluye también otros territorios sobre tierra firme- los positivos eran 1127.

A nivel nacional, los casos positivos hasta el mismo día eran 101.739 y los fallecidos 11.591. En Lombardía, la región más golpeada, había 42.161 positivos y 6.818 fallecidos.

 

 * espantar 무섭게하다. 놀라게하다. 

 * si bien 설령 ~일지라도 

 

설령 현 상황이 관광객들과 베네치아 시민들을 두려움에 떨게하더라도, 보건관계자들의 시선에서 베네치아는 안전한 공간이다. "다행히도 현 상황은 컨트롤이 가능한 정도이며, 집중치료시스템도 여전히 굳건한 편이다. Veneto의 모든 지역
(베네치아를 포함한) 은 3월 30일일까지 8천 8백 5십 삼명이 확진판정을 받았고, 436명의 사망자를 냈다.

베네치아의 모든 지역에서는 1127명의 확진자가 발생했다. 이탈리아 전역에 현재 십만명이 넘는 확진자가 발생했고, 사망자는 만 천명을 넘어섰다. 가장 큰 피해를 입은 롬바르디아 지역은 무려 육천명이 넘는 사상자를 냈다.

728x90
반응형