https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-52186602
por qué la pandemia de covid-19 está aumentando la popularidad de la mayoría de los presidentes
왜 코로나 바이러스 확산세는 많은 대통령들의 지지도를 높이는가?
En términos generales la tendencia ha sido fundamentalmente positiva para los que están en el poder: un reciente análisis de encuestas hecho por el Financial Times encontró que la crisis sanitaria ha hecho mejorar las valoraciones de los líderes de casi todas las democracias del planeta.
Según el FT, la subida promedio es de nueve puntos en el caso de las diez democracias más grandes por número de habitantes.
"Los gobernantes en general se han beneficiado políticamente de la pandemia. Son pocos los gobernantes que han sido castigados hasta el momento", coincide Marta Lagos, directora fundadora de Corporación Latinobarómetro.
* barómetro 여론조사
코로나 바이러스 확산세는 권력자들에게는 긍정적 영향을 미치고 있는 듯 하다. 파이넨셜 타임즈가 진행한 여론조사에 따르면 현재의 위기가 거의 모든 민주주의 국가들의 수장에 대한 평가가 좋은편이다.
국민 수가 가장 많은 10개의 국가들의 대통령에 대한 긍정적 평가가 평균적으로 9프로 상승한 것으로 보인다. "정치인들은 코로나 바이러스로 인해 정치적인 이익을 누리게 되었다." 라틴아메리카여론조사 조합장인 Marta Lagos가 말했다.
En el caso latinoamericano esa diferencia se ve, por ejemplo, en los casos del presidente peruano, Martín Vizcarra, que ha visto su popularidad en los sondeos dispararse hasta el 87% y el de su vecino chileno, Sebastián Piñera, que si bien ha más que duplicado la suya no ha pasado del 21%.
Y dos de las excepciones más vistosas de la tendencia -que ha visto subir la popularidad incluso del presidente del país con más casos de covid-19 en el mundo, el estadounidense Donald Trump- también se encuentran en América Latina.
* vistoso 눈부신, 화려한
페루 대통령 Martin Vizcarra의 지지도는 87%까지 상승했고, 칠레 대통령 세바스티안 피녜라의 지지도는 이전에 비해 두배 이상 상승했으나, 여전히 21프로를 넘지 못하고 있다.
독특하게도 라틴아메리카내 미국 대통령 도널드 트럼프에 대한 지지도도 상승하고 있다.
El mexicano Andrés Manuel López Obrador, por ejemplo, vio como una encuesta publicada el pasado 26 de marzo por el Gabinete de Comunicación Estratégica (GCE) le asignaba un 37,4% de popularidad, la medición más baja desde su llegada al poder en diciembre de 2018.
Mientras que solamente un 34% de los brasileños piensa que el presidente Jair Bolsonaro está haciendo un buen trabajo, según una encuesta de Datafolha publicada el viernes.
En la región, sin embargo, también se destaca el salto dado por el presidente argentino, Alberto Fernández, que registra un 79%, de popularidad, según la medición de la firma Analogías.
멕시코 대통령 오브라도르의 지지율은 3월 26일 기준 37,4%로 2018년 임기를 시작할 때보다 한참 낮다. 브라질 사람들의 34프로만 볼소네로 대통령이 국정을 잘 다스리고 있다고 생각한다. 한편 아르헨티나 대통령 페르난데스의 지지율은 79%를 기록했다.
Según el corresponsal de BBC Mundo en Bogotá, Daniel Pardo, la encuesta polimétrica para el mes de abril de la firma local Cifras y Conceptos encontró que un 61% de los colombianos aprueba la forma en la que Duque ha gestionado la pandemia, lo que podría augurar un salto de su popularidad.
Y algo parecido muy probablemente sucederá en países como El Salvador y Guatemala, donde la gestión de la pandemia de los presidentes Nayib Bukele y Alejandro Giammattei ha alcanzado una aprobación del 97% y 89%, respectivamente, según sondeo de la empresa mexicana Mitofsky.
* augurar 예언하다. 점치다.
콜롬비아에 있는 BBC Mundo 특파원인 Daniel Pardo에 따르면, 61 프로의 콜롬비아 사람들이 Duque 대통령의 코로나 바이러스 확산에 잘 대처하고 있다고 평가했다. 이는 Ivan Duque 대통령의 지지도가 급상승할 수 있음을 예측할 수 있게 한다. 이러한 현상은 엘살바도르와 과테말라에서도 벌어지는 듯하다.
"Piñera partió de un 6%, que era prácticamente la inexistencia de aprobación. Y aunque Chile lo está haciendo bastante bien en el control de la pandemia, el aplauso es pequeño", destaca la fundadora de Latinobarómetro.
라틴아메리카 여론조사 협회장 Lagos는 "실질적으로 국민들의 지지를 전혀 받지 못하고 있던 칠레 대통령 피녜라는 코로나 바이러스 확산에 적절히 잘 대응하고 있다고 본다. 이에 비해 지지도가 낮다고 생각이 될 정도로" 라고 말했다.
Mientras que para Jorge Galindo, director de economía política y visualización de datos de Esade EcPol, el caso colombiano -en el que la aprobación de la gestión de Duque es mucho menor que la de gobernadores y alcaldes- también puede ser un buen ejemplo de como la polarización previa limita el aumento de la popularidad presidencial que es típico de tiempos de crisis.
코로나 바이러스 확산세로 인한 대통령 국정 지지도 상승에는 한계가 있으리라고 생각한다. 이에 대한 적합한 예로 Ivan Duque 콜롬비아 대통령의 예시를 들 수 있다.
"En ciencia política a ese fenómeno se le llama en inglés to rally around the flag: o sea, nos unimos todos alrededor de la bandera, la patria y el líder para juntos superar el reto", le dice Galindo a BBC Mundo.
Y explica que hay dos razones para que no se esté activando ese efecto. "Una es porque, como estamos en la lógica comparativa, si tú estás viendo que tu país no está haciendo lo suficiente en comparación con tus vecinos y la epidemia sigue creciendo, entonces vas a evaluar peor al líder. Eso es lo que le pasa a AMLO y Bolsonaro", señala el sociólogo español desde Bogotá.
"정치학적 용어 중 영어로는 rally around the flag 스페인어로는 todos alrededor de la bandera라고 불리는 것이 현재의 상황을 설명할 수 있다. 국가와 리더가 어려움을 이겨내는 것을 말한다." Galindo가 BBC Mundo에게 설명했다. 그는 이러한 일시적 현상이 지지도 상승으로 연결되기는 어려울 것이라고 예측한다. "볼소나로나 오브라도르처럼 주변 국가 수장들이 코로나 바이러스에 잘 대응하는데 비해, 본인 국가의 수장들은 제대로 하지 못하는 것 같으면 그들을 향한 지지율이 낮을 수 밖에 없다." 고 덧붙였다.
Por su parte, Lagos destaca que "una cosa definitiva que se produce con la pandemia es que el presidente de la república o el primer ministro se transforma en la única figura capaz de hacer algo por nosotros, uno pasa a depender de la autoridad de una manera que no es habitual".
De hecho, la principal razón detrás de la caída de popularidad de AMLO -para Lagos, el gran perdedor político de la crisis, hasta el momento- es que muchos mexicanos parecen sentir que su mandatario ha minimizado la gravedad
de la pandemia con sus palabras y actos.
Lagos거 말하길 "현 상황에서 한가지 분명한 것은 대통령 혹은 총리가 현 상태와 같은 위기 상황에서 시민들을 위해 무언가를 할 수 있는 유일한 사람이라는 이미지가 생겨났다는 거다. 이것은 그들의 위치를 정당화 시켜준다."
사실 오브라도르 지지도 하락의 주요 원인은 위기에 패배한 정치가라는 이미지 때문이라고 Lagos는 말한다. 많은 멕시코 사람들은 자신들의 대통령이 코로나바이러스의 심각성을 제대로 인지하지 못하거나 축소하려고 하고 있다고 생각한다.
El gobierno mexicano se ha resistido a imponer una cuarentena obligatoria y solo orientó la suspensión de actividades no esenciales el pasado 30 de marzo.
Y el 68,5% de los encuestados por GCE dijo no considerar que su gobierno esté preparado para enfrentar la emergencia sanitaria.
En contraste, el presidente Vizcarra ordenó aislamiento social obligatorio desde el pasado 16 de marzo, diez días después de que se registrara la primera infección por coronavirus en Perú y el país solo acumulaba 86 contagios.
Y esa es una decisión que, según la encuestadora Ipsos, cuenta con el apoyo del 95% de los peruanos.
멕시코 정부는 시민들의 의무 격리 조치를 하는 것을 거부했고, 필수 활동이 아닌 활동을 중지하라고만 명령했다. GCE가 진행한 여론조사에 따르면 68.5%의 응답자가 멕시코 정부가 보건응급상황에 제대로 대처할 준비가 되어있지 않다고 말했다. 반면 페루 대통령 Vizcarra는 3월 16일부터 자가격리를 권고했고, 이는 첫 환자가 발생하고 난 뒤 10일 만이었다. 현재 페루는 고작 86명의 확진자를 내고 있다. 현재 페루 국민들의 Vizcarra대통령에 대한 지지율은 95%에 달한다.
* 코로나 바이러스가 중남미 지역 대통령들의 지지도를 급상승 시키는 원동력이 되고 있나 봅니다. 다만, 이것이 '반짝효과'에 그칠 것 이라는 평가가 있네요. 한 가지 더 생각해보아야 할 점은, 아무리 국가적 위기 상황이라고는 하나 갑작스럽게 지지도가 90프로가 넘어가는 것도 유심히 그리고 주의깊게 살펴봐야 할 점이 아닌가 싶습니다.
'일상 > 스타트업 직장인' 카테고리의 다른 글
[스페인어 독학] 온라인 개학 첫 날, 그 풍경은 (0) | 2020.04.09 |
---|---|
[스페인어 독학] 코로나 바이러스에 대한 각국 정치인들의 실언 (0) | 2020.04.08 |
[스페인어 독학] 관광객이 사라진 베네치아 (1) | 2020.04.06 |
[스페인어 독학] 이제서야 '마스크가 효력이 있다?' 서구 뒷북 (0) | 2020.04.02 |
[스페인어 독학] 아마존 직원들의 고충 (0) | 2020.04.01 |